مسوولان اکادمی علوم در برنامه گزارشدهی از کارکردهای یکساله گفتهاند که این نهاد سال پار برای هزار کلمه خارجی بدیل دریافت کرده است.
این مسئولان افزودهاند که کشور تاتارستان از آنان خواسته است تا کادرهای علمی در بخش اسلامی را به آنان معرفی کنند.
امیرجان ثاقب معاون طبیعی و تخنیکی اکادمی علوم در این برنامه گفته است که افغانستان در حال حاضر در بخش علوم اسلامی آموزگاران و عالمان برجسته دارد.
آقای ثاقب افزود: معاون اکادمی علوم تاتارستان به افغانستان آمده بود و با مقامهای بلندپایه امارت اسلامی افغانستان ملاقاتهایی داشت و چون یک شخصیت اکادمیک بود، با ما هم ملاقات کرد، و از ما و شما کادرهای علمی و اسلامی خواستند.
مسئولان اکادمی علوم همچنان از چاپ و ترجمه ۵۹ عنوان کتاب و تحقیق علمی ۳۷ پروژه در یک سال پسین از سوی کادرهای علمی این نهاد خبر دادهاند.
امیرجان ثاقب تاکید ورزیده است که در جریان یک سال، معادل هزار کلمه خارجی را نیز برای ادبیات زبانهای داخلی دریافت کردهاند و برای ترویج این واژهها برنامههای عملی را روی دست گرفتهاند.
معاون طبیعی و تخنیکی اکادمی علوم افزود: اکادمی علوم مسئولیت خود میداند و ما میتوانیم که برای غنامندی زبان خود و در زمینه آزادی ملت و قوم خود از فرهنگ بیگانه، هر لغتی و یا لفظی از زبانهای بیگانه که در فرهنگ ما داخل شده را ترجمه کنیم.
مسئولان در اکادمی علوم افغانستان همچنین از توسعه زبانهای مروج همچون اوزبیکی، ترکمنی، نورستانی، پشتهای، گوهری، شغنانی، روسانی و بلوچی در کشور سخن زدهاند.
رفیعالله نیازی منشی اکادمی علوم درباره توسعه این زبانها افزود: اکادمی علوم به اندازه بودجه و امکاناتی که دارد، برای همه زبانهای افغانستان کار میکند.
بر بنیاد اطلاعات مسئولان اکادمی علوم افغانستان، این اکادمی در یک سال پسین تفاهمنامههای همکاری علمی را با کشورهای گوناگون بهشمول روسیه، ایران، امارات متحده عربی، جاپان و چین به امضا رسانده است.
آژانس خبری پامیر